Le monde diplomatique Mai Ausgabe
Da gibts ein sehr schönes Gedicht von Luis Aragon, dass ich euch nicht vorenthalten möchte:
O dunkler Liebe bittre Frucht
O dunkler Liebe bittre Frucht
Mein Schleusenlied aus Wind und Schaum
Mein Schattenreich wo Tod im Traum
Die Brandung sucht
Mein milder Mond August verstreue
Auf stumme Hügel Sternenregen
Mein Traumgespinst auf Palmenwegen
In reiner Bläue
Von goldnen Armen sanft bezwungen
Halb Durst und Hunger ich gefunden
Mein Herz wacht in den langen Stunden
Der Dämmerungen
Wie könnt ich von hier gehn bevor
Ich deinem Fuß die Matten flocht
Und mit den Taubenschwärmen focht
An deinem Tor
Bevor mir alles wird zur Lust
Blume und Quell und Sonnenstrahl
Und von dir angefacht die Qual
In meiner Brust
Wehe ich weiß die Stunde nicht
Vielleicht is schon das Grab bereitet
Wird heut der Mantel schon gebreitet
Auf mein Gesicht
O dunkler Liebe bittre Frucht
O dunkler Liebe bittre Frucht
Mein Schleusenlied aus Wind und Schaum
Mein Schattenreich wo Tod im Traum
Die Brandung sucht
Mein milder Mond August verstreue
Auf stumme Hügel Sternenregen
Mein Traumgespinst auf Palmenwegen
In reiner Bläue
Von goldnen Armen sanft bezwungen
Halb Durst und Hunger ich gefunden
Mein Herz wacht in den langen Stunden
Der Dämmerungen
Wie könnt ich von hier gehn bevor
Ich deinem Fuß die Matten flocht
Und mit den Taubenschwärmen focht
An deinem Tor
Bevor mir alles wird zur Lust
Blume und Quell und Sonnenstrahl
Und von dir angefacht die Qual
In meiner Brust
Wehe ich weiß die Stunde nicht
Vielleicht is schon das Grab bereitet
Wird heut der Mantel schon gebreitet
Auf mein Gesicht
Aus Luis Aragon, "Zu lieben bis Vernunft entbrennt", Gedichte (zweisprachig), Berlin (Volk und Welt) 1968.
Übersetzung: Marianne Dreifuß
Pukki - 23. Mai, 22:38