Le monde diplomatique Mai Ausgabe

Da gibts ein sehr schönes Gedicht von Luis Aragon, dass ich euch nicht vorenthalten möchte:

O dunkler Liebe bittre Frucht

O dunkler Liebe bittre Frucht
Mein Schleusenlied aus Wind und Schaum
Mein Schattenreich wo Tod im Traum
Die Brandung sucht

Mein milder Mond August verstreue
Auf stumme Hügel Sternenregen
Mein Traumgespinst auf Palmenwegen
In reiner Bläue

Von goldnen Armen sanft bezwungen
Halb Durst und Hunger ich gefunden
Mein Herz wacht in den langen Stunden
Der Dämmerungen

Wie könnt ich von hier gehn bevor
Ich deinem Fuß die Matten flocht
Und mit den Taubenschwärmen focht
An deinem Tor

Bevor mir alles wird zur Lust
Blume und Quell und Sonnenstrahl
Und von dir angefacht die Qual
In meiner Brust

Wehe ich weiß die Stunde nicht
Vielleicht is schon das Grab bereitet
Wird heut der Mantel schon gebreitet
Auf mein Gesicht


Aus Luis Aragon, "Zu lieben bis Vernunft entbrennt", Gedichte (zweisprachig), Berlin (Volk und Welt) 1968.
Übersetzung: Marianne Dreifuß

Forsetzung folgt...

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Aktuelle Beiträge

hej pukki! jag önskar...
hej pukki! jag önskar dig ett lyckligt nytt år! ;)
Miaka - 1. Jan, 00:37
*noch immer neugieriiig*...
*noch immer neugieriiig* ;-)
Miaka - 5. Dez, 12:49
*neugieriiiiiiig* :)
*neugieriiiiiiig* :)
Miaka - 4. Nov, 15:14
les brav deinen blog...
les brav deinen blog :-) Ne, ich bin eher am überlegen,...
Pukki - 29. Okt, 21:21
es sind schon wieder...
es sind schon wieder beinahe zwei monate um. erzähl...
Miaka - 29. Okt, 00:57

Tick Tack

Albert Theodor Gellerstedt (1836–1914, Sverige, ur Dikter, 1871)

Ej var jag sky,
ej var jag våg:
Död som en is
fjättrad jag låg.
Kom, så du, sol,
gjorde mig fri:
Våg är jag nu,
sky kan jag bli.

Rose Ausländer

Sagorna

Bortom himlen
sover sagorna.

Vem vet vägen;
vem har nyckeln;
vem väcker dem;
Vi barn väntar.

Profil
Abmelden
Weblog abonnieren